查成语>英语词典>written text翻译和用法

written text

英 [ˈrɪtn tekst]

美 [ˈrɪtn tekst]

网络  书面文本; 对于一个书面语篇; 书面语篇; 书写文本; 文字

网络

英英释义

noun

  • something written, especially copied from one medium to another, as a typewritten version of dictation
      Synonym:transcription

    双语例句

    • First, Chinese newspapers and vocabulary teaching, Chinese language newspapers with a new word after another, the written text, words and more features of classical Chinese sentence summary of its coinage laws on different types of words, to master the words source.
      一是汉语报刊词汇教学,汉语报刊具有新词语层出不穷,书面语、文言词及文言句式较多的特点,对不同类的词语,总结其造词法,掌握词语来源。
    • LSA, Latent Semantic Analysis, is a fully automatic computer method for the construction of a knowledge representation in the form of a high-dimensional semantic space based on the analysis of a large corpus of written text.
      潜在语义分析是关于知识归纳和知识表征的新理论,也是分析文本语料库、确定词汇意义与短文意义之间相似度的一种方法。
    • As we know, a B2B profile is an online written text, which is different from traditional face-to-face communication or a written text on a paper, so the realization of B2B profiles will have its own characteristics.
      由于B2B简介是网上文本,不同于传统的面对面交流和纸质文本,因此B2B网站简介的人际功能实现有自身的特点。
    • This paper aims to improve the practical application of cohesion and coherence in teaching and learning by the study of overt cohesion and coherence of written text.
      本文分析了对书面语篇所体现的显性的语篇衔接与连贯,阐述了教与学中衔接与连贯理论的实际应用。
    • However, literature refers to both literature of written text and literature of phenomenon. Locating the relationships and rules among various literary factors, therefore, is more important for determining the content of literary study.
      但文学既指作为文本的文学,又指作为现象的文学,找出各种文学因素之间的相互联系和运动规律,才是文学理论所要研究的更为重要的内容。
    • A written text that has been abridged. All these deletions must be reinserted.
      所有这些删节文字必须重新进去。
    • The Overt Study of Cohesion and Coherence Based on Written Text
      基于书面语的语篇衔接与连贯的显性研究
    • To understand a written text we rely on the cognitive context inferred from the text.
      理解书面语篇必须依靠从语篇推导出来的认知语境。
    • On the surface the translation of description of nonverbal communication is translating the source written text into the target written text.
      非言语交际是交际系统中不可或缺的一部分,同样有关非言语交际的描述在文学作品中也占有很大篇幅。
    • The author also notices several interesting phenomena accompanying nonverbal signs finding way into the written text and discusses their respective influence on the translation process.
      笔者注意到在非言语符号移植进文中时会伴随产生某些影响笔译过程的有趣的现象,并对此作了尝试性研究。